“What’s up?”
すごく今さらですが、
What’s up?
ってイヤなんですけど・・・・・・。

イヤというか、むしろ、どう答えていいの?って思います。
なんで会ってすぐに、近況聞くの?
別に大して言うことがないときのほうが多いじゃないですか。

おともだちに確認したら、
“What’s up?”
と聞かれて、
“I’m fine.”
と答えたことがある人が結構いました。
わたしだけじゃなかったよー。笑。

そもそも、こういう ”How are you?” 系のあいさつは、日本にありませんもんね。
だから、考えれば考えるほど、日本でおともだちに会ったときに、
ひとことめにどんな言葉を発していたのか、わからなくなります。
「こんにちは」とも、「元気?」とも言ってなかったのは確かですが・・・・・・。
「おつかれさまでーす」だったかな・・・・・・?
↑とても、英語で表現しにくい言葉だと思いませんか?

ちなみに、もしも、
“What’s up?”
と聞かれたら、
“Not much.”
“Nothing special.”
とか、答えるのが妥当なんだそうな。
もちろん、ベラベラ話し出してもいいんですけど、
そんな日本人、いないだろうなー。笑。
[PR]
by naokochin1 | 2006-04-02 15:02 | English


<< Daylight Saving... 貧乏ゆすり >>