カタカナ英語
発音が日本語とまったく違って衝撃を受けた英語って、
誰にでも必ずあると思うんですよ、たぶんね。

3年前くらいに、初めて英語の「McDonald」を聞いたときも衝撃でしたけど、
今回はそれ以上かも。

コレです↓
「Puerto Rico」
日本語だと、プエルトリコ、です。
でも、英語ではプエルトリコとは言わないので、
最初、何のことを言っているのか、さっぱりわかりませんでした。
「ぽろりこ?なにそれ」
という感じです。ホントにこう聞こえます。

発音のサイトをくっつけようと思ったんですが、見つけられず・・・・・・
ま、話したり聞いたりする頻度はめちゃくちゃ少ない単語なので、いっか。
[PR]
by naokochin1 | 2005-12-21 16:08 | English


<< ガソリンスタンド2回目 留学生ネットワーク? >>