お米騒動
「お米を買わなきゃ」
ルームメイトがお買い物リストを作っていました。
彼女もほかの外国人にもれず、白いごはんにお醤油をかけて食べるのが大好き。
「お米を買うならお醤油も必要だね~」
と言ったら、なんだかすっごくビックリした様子。
「え、そうなの!?」
「? ごはんとお醤油って合うじゃない」
「ごはんにはお醤油が効果的なの!?」
「・・・?」
そのリアクションの真意がわからずにいたら、頭にお醤油の瓶を振りかけるゼ
スチャーをしたんですよ、彼女。
はっ。もしや。
「ちが~う。LiceじゃなくてRice!」

わたしはRiceと言っているつもりでLiceだったらしく、
彼女はLiceと言っているのに、わたしがRiceと認識しているのでつじつまが合わなかったというわけです。
ていうか、話の流れからRiceを想像するでしょ、と思うのは勝手な考えかしら。

この発音、日本人は苦手ですよね。これがうまく使い分けられなかったっていう笑い話を聞いたことがありますが、まさか自分の身にふりかかるとは。
う~ん、わたしは普通の日本人のようです・・・・・・かなし~。
[PR]
by naokochin1 | 2005-09-29 14:14 | American Life


<< お引越し スムージー屋さん >>